
Р.Г. Дана
Два года на палубе
|
Новое судно и новые люди
Вторник, 8 сентября. Первый день моей новой службы. Матросская жизнь — это везде матросская жизнь...
МРАЧНЫЕ ПРЕДВЕСТИЯ
Тогда кубрик плотно задраен, чтобы в него не
проникали ни вода, ни холодный воздух; не с кем даже перемолвиться словом —
вахта или на палубе, или спит по своим койкам; в тусклом свете единственной
лампы, качающейся ; под бимсом, едва различаются предметы, а читать и вовсе
невозможно; с карлингсов и бимсов капает, по бортам течет, вокруг громоздятся
матросские рундуки и кучи мокрой одежды, и посреди этой тьмы лежать, не
вставая, совсем безотрадно. К счастью, я не нуждался ни в лекарствах, ни в
посторонней помощи. Не знаю, что было бы со мной, окажись я совсем
недвижимым. Конечно, матросы всегда ! помогают друг другу, но ведь никто не
нанимается на судно I сиделкой. Наши торговые суда постоянно плавают с
неполной командой, и если кто-то заболевает, то ухаживать за ним некому.
Матросу полагается быть здоровым всегда, а если он свалился, то его положение
становится хуже, чем у паршивой собаки. Ведь кто-то должен заменять заболевшего
у штурвала, кому-то приходится стоять вместо него впередсмотрящим, и чем скорее
он снова выйдет на палубу, тем лучше для всех.
За время болезни мускулы у
меня на руках заметно ослабли, и, когда я снова взялся за снасти, мне поначалу
приходилось туговато. Но уже через несколько дней ладони обрели прежнюю
твердость, а как только я смог просунуть себе в рот кусок солонины и сухарь,
все мои бедствия кончились.
Якоря и канаты готовились
для прохождения пролива. который отличается необычайной извилистостью и
сильными течениями, отчего там часто приходится становиться на якорь.
Это, конечно, никак не радовало нас, ибо из всех работ в холодном климате нет
ничего хуже возни с якорным ( устройством. Тяжелые якорные канаты приходится
тянуть по палубе голыми руками; когда тросы и буйрепы выходят \ на
палубу, с них стекает вода, которая попадает вам в рукава и тут же замерзает.
Сниматься или становиться на якорь в любой час дня и ночи, пристально
всматриваться вперед, чтобы не прозевать рифы, мель или же перемену течения,—
все это лишь часть тягот такого плавания, выпадающих на долю матроса. К
сожалению, кто-то из наших матросов достал неизвестно откуда обрывок старой
газеты, в которой сообщалось о плавании через пролив бостонского брига
(кажется, это был «Перувиэн»), который потерял там все свои канаты и якоря,
дважды выскакивал на мель и едва дошел до Вальпараисо. Это было выставлено как
аргумент против успешного рейса «Э. Дж. Донэлсона» и заставило нас смотреть в
будущее уже с меньшей надеждой, тем более что никто из нашей команды не ходил
через пролив, а у капитана, как говорили, не было необходимых карт. Впрочем,
мы были избавлены от дальнейших сомнений по этому поводу, так как на следующий
день, когда судно, по нашим расчетам, подходило уже к мысу Пиллар, у самого
входа в Магелланов пролив, от оста принесло шторм с густым туманом, который не
позволял видеть вперед даже на половину рины судна. Это положило конец нашему
плану, поскольку туман и сильный противный ветер отнюдь не самые благоприятные
обстоятельства для входа в путаный и опасный пролив. По всей вероятности,
штормовая погода могла продержаться еще долгое время, а лавировать вблизи
берега неделю или две было крайне опасно. Поэтому мы перебрасопили реи на
левый галс и опять взяли курс к мысу Горн.
|