
Р.Г. Дана
Два года на палубе
|
Новое судно и новые люди
Вторник, 8 сентября. Первый день моей новой службы. Матросская жизнь — это везде матросская жизнь...
НОВОЕ СУДНО И НОВЫЕ
ЛЮДИ
Католики на берегу, как правило, не занимаются по
воскресным дням ни торговлей, ни поездками, но американец, у которого нет
национальной религии, радуется возможности показать свою независимость, располагая
свободным днем по собственному усмотрению.
Санта-Барбара выглядела
все такой же, как и пять месяцев назад, когда я оставил ее: песчаный берег, о
который неустанно с грохотом разбивались тяжелые валы, маленький городок,
опоясанный амфитеатром гор. День за днем яркое солнце заливало светом широкую
бухту и красные крыши домов. Все вокруг словно оцепенело, и здешние люди,
казалось, даже не пытались отработать за этот солнечный свет. У нас было всего
несколько посетителей, да и шкур было собрано не больше сотни. Каждый день к
заходу солнца вельбот отправлялся за капитаном, проводившим все вечера в
городе. Мы всегда брали с собой куртки, а также кремень и огниво и, разведя на
берегу огонь из плавника и сучьев, которые рубили в ближайшем кустарнике,
ложились около костра на песок. Иногда мы забредали в город (если капитан
возвращался позднее) и коротали время в каком-нибудь доме, благо местные жители
радушно принимали нас. Однако рано или поздно капитан возвращался, и мы, как
следует вымокнув в прибрежном прибое, добирались до судна, меняли одежду и
расходились по койкам, но, к сожалению, не на всю ночь, поскольку надо было еще
стоять якорную вахту.
Это подводит меня к
рассказу о Томе Гаррисе, моем товарище по вахтам на протяжении девяти месяцев
и, если взглянуть на него в общем и целом, несомненно, самой замечательной
личности из всех, с кем я только встречался. Во время стоянок в порту мы с
Гаррисом каждую ночь по целому часу проводили вдвоем на палубе, и во время
непрестанных хождений от носа до кормы и обратно я узнал не только его самого и
многое о его жизни, но также наслушался рассказов о разных народах, их обычаях
и, что было для меня особенно интересно, о всяких тонкостях матросского бытия и
морского ремесла, чему не мог бы научиться ни у кого другого. Он обладал
безупречной памятью и, по всей видимости, сохранял в своей голове все события
своей жизни от самого раннего детства до времени нашего знакомства, и все
звенья этой цепи были на месте. Не менее поразительной была его способность
считать в уме. Я полагал себя достаточно поднаторевшим в цифири, поскольку
изучал математику, но, когда деле доходило до любых расчетов, ни в коей мере не
мог состязаться с этим человеком, который не пошел дальше простой арифметики.
Его память хранила не только точную копию судового журнала, но и полный
перечень всего груза на борту, с указанием места каждого предмета в трюме,
равно как и количество шкур, взятых нами в каждом порту.
Однажды он произвел
приблизительный подсчет грузовместимости трюма между фок- и грот-мачтами,
учитывая его глубину и длину бимсов (он помнил размеры каждой части судна), а
также его площадь и среднюю толщину шкуры. Результат оказался удивительно
близким к истинному числу, которое мы узнали впоследствии. С ним часто
советовался старший помощник относительно емкости разных помещений на судне, а
парусному мастеру он мог сказать, сколько потребуется парусины на любой парус,
ибо знал размеры каждого в футах и дюймах. Когда мы находились в море, он вел в
уме счисление пути судна, учитывая изменения хода и курса, и, если за двадцать
четыре часа курс не слишком менялся, он успевал произвести расчеты еще до того,
как капитан брал полуденную высоту солнца, и нередко очень близко угадывал
истинное место. У него в сундуке хранилось несколько книг с описанием разных
механических изобретений, которые он перечитывал с неизменным удовольствием
и, можно сказать, досконально изучил их. Вряд ли он забывал хоть что-нибудь из
прочитанного. Из поэзии он был знаком лишь с «Кораблекрушением» Фальконера и с
удовольствием декламировал его страницы. Он говорил, что помнит имена всех
матросов, а также капитанов и помощников, с которыми когда-либо плавал, и
конечно же, названия всех судов, равно как и все важные даты каждого рейса.
Как-то мы встретили одного матроса, служившего вместе с
Гаррисом двенадцать лет назад, и Том рассказал ему про него самого такое,
что тот уже давно забыл. Никому не приходило в голову усомниться
в приводимых им фактах, и лишь немногие решались спорить с ним, ибо
независимо от того, был ли он прав или нет, Гаррис всегда приводил самые веские
аргументы. Его умение рассуждать на любую тему было просто поразительно, и
возражать ему, даже если я не сомневался в собственной правоте, оказывалось
очень непросто, и отнюдь не из-за его упрямства, а единственно по причине
крайне развитой в нем сообразительности.
|