
Р.Г. Дана
Два года на палубе
|
Новое судно и новые люди
Вторник, 8 сентября. Первый день моей новой службы. Матросская жизнь — это везде матросская жизнь...
СЛУХИ О ВОЙНЕ
Англичанин Бен и я, как самые рослые, стали по бортам шлюпки, чтобы удерживать
ее носом к волне, двое других взялись за кормовые весла, а капитан — за рулевое
весло. Стоявшие тут же на берегу трое мексиканцев, обмотанные своими одеялами,
только смотрели на нас, качали головами и бормотали: «СагатЬа!» Они вовсе не
склонны к таким занятиям, водобоязнь — их национальная болезнь, проявляющаяся
не только в их поведении, но и написанная у них на лицах.
Выжидая «спокойного
момента», мы решили показать остальным, как надо преодолевать прибой, и, собрав
все силы, бегом потащили шлюпку от берега, стараясь держать нос прямо к волне,
в чем нам помогал рулевым веслом капитан. Кормовые гребли сильно и ровно, и,
когда дно стало уходить из-под ног, мы, подпрыгнув, упали в нос шлюпки и
старались не шевелиться, чтобы ничему не помешать, Некоторое время исход нашей
попытки оставался неясен. Шлюпка то взмывала носом ввысь, становясь почти вертикально,
то отвесно ныряла вниз, и волна била с такой силой, что, казалось, у нас
вот-вот вылетит днище. Аккуратно протащив вперед два весла, чтобы не сбить с
ритма других гребцов, мы вставили их в уключины и теперь уже с помощью четырех
весел, направляемые сильной капитанской рукой, благополучно отошли от берега,
хотя несколько раз нас все-таки накрывало волной и шлюпка почти наполовину
была заполнена водой. Подойдя к борту «Лориотты», уже готовой спешно сниматься,
мы высадили ее капитана и подгребли к своему судну. Наш старший помощник мистер
Браун, у которого, как всегда, дело не стояло на месте, уже успел полностью
приготовиться к съемке, и пока мы поднимали вельбот, раздалась команда ставить
паруса. Стоя на реях, мы видели, как снялась «Лориотта», и сразу же вслед за
ней расправил свои крылья «Аякучо». С круто обрасоп-ленными реями он прошел у
нас прямо по носу. На свете нет более прекрасного зрелища, чем клиперный бриг,
идущий круто к ветру. Через минуту наш канат, заведенный дуплинем, был отдан,
и мы забрали ход. Вслед за нами снялся китобоец, так что всего за полчаса,
прошедших с тех пор, как четыре судна недвижимо стояли на якорях, не неся ни
единого лоскута парусины, бухта совершенно опустела. Теперь же словно четыре
белых облака удалялись в сторону открытого моря. Будучи уверены в том, что
чисто прошли мыс, мы лишь слегка обрасопили реи, но «Аякучо» лег совсем круто и
вышел нам на ветер. Весь этот день и большую часть ночи мы «развлекались»
обычным зюйд-остом: штормовым ветром, временами дождем, перешедшим затем в
настоящий ливень на три-четыре часа. К рассвету облачность рассеялась и стала
исчезать, и солнце встало, когда было уже совсем ясно. Ветер, вместо того чтобы
но своему обыкновению налетать от северных четвертей, роыю и сильно дул от
нашего якорного места. Нам это было невыгодно, ибо «торчали мы высоко» из
воды, то есть были почти в балласте, и поэтому не могли держаться на крутых
курсах, и единственным нашим шансом первыми стать на якорь было поймать
попутный ветер, когда можно поднять, лисели и верхние паруса. «Аякучо»
находился в доброй на ветре и уже шел приличным ходом. Зато китобой остановился
на таком же расстоянии с подветра, а «Лориотта» почти совсем исчезла из виду,
прячась где-то в проливе между островами. Выбрав до предела брасы и булини и
заложив хват-тали на каждый шкот и фал, мы смогли сохранить свою позицию и с
каждым галсом выигрывали понемногу у подветренных судов. Но когда мы подошли к
якорному месту, «Аякучо» уже пришел на якорь и на нем скатывали паруса,
выравнивали реи и вообще у них все выглядело так, будто ровно ничего не
случилось.
Нам, как всегда, повезло —
мы нашли оставленный якорь и не пришлось отдавать другой, а через полчаса
навели на судне полнейший порядок. Китобой возвратился лишь через два часа и
показал свою обычную нерасторопность. Им не только пришлось отдать свой правый
становой якорь, но даже стоп-анкер. Они провозились, «промышляя» свой
оставленный на грунте якорь, еще часа три, а паруса у них болтались неубранными
до самого вечера. «Лориотта» пришла уже после наступления темноты и сразу же
отдала другой якорь, даже не пытаясь найти свой якорь, оставленный здесь при
срочном выходе в море.
Вся эта история послужила
поводом для спора относительно сравнительной ходкости нашего судна и «Аякучо».
Капитаны заключили пари, команды тоже приняли это близко к сердцу, но,
поскольку оба судна должны были идти в противоположные стороны — мы на ветер, а
соперники под ветер — и капитанам не дозволено выбирать рейсы по своему
усмотрению, гонка так и не состоялась. Может быть, к лучшему для нас, ибо
«Аякучо» уже восемь лет ходил во все концы Тихого океана — в Вальпараисо, на
Сандвичевы острова, в Кантон и в Калифорнию — и считался лучшим ходоком среди
тихоокеанских «купцов»,
|