
Р.Г. Дана
Два года на палубе
|
Новое судно и новые люди
Вторник, 8 сентября. Первый день моей новой службы. Матросская жизнь — это везде матросская жизнь...
ВЕСТИ ИЗ ДОМА
Мы снялись с потравленными
шкотами и легли в дрейф с подветренной стороны острова Каталина, где провели
три дня, после чего возвратились на свою якорную стоянку.
Вторник, 23 февраля. После полудня с берега подали сигнал, и мы отправились
в капитанском вельботе за клерком нашего агента, побывавшего в Пуэбло и теперь
дожидавшегося нас на причале. Под мышкой он держал пакет, завернутый в плотную
бумагу и тщательно перевязанный шпагатом. Как только мы отошли, он сразу сказал,
что у него есть хорошие новости из Санта-Барбары.
Какие же? — спросил
кто-то.— Уж не сорвался ли с якорей этот чертов агент? Или костлявая все-таки
добралась и до него?
Нет, кое-что получше.
Пришла «Калифорния».
А это значит, что с ней
прибыли письма, газеты и, может быть, даже друзья! Наши сердца были готовы
выпрыгнуть из груди> и мы изо всех сил навалились на весла — ведь
драгоценный пакет может вскрыть только сам капитан. Когда мы проходили под
кормой, клерк поднял пакет над головой и крикнул старшему помощнику, который
стоял облокотившись о поручни, что пришла «Калифорния».
— Ура! — загремел
на всю палубу старший помощ
ник.— Здесь «Калифорния» с бостонскими новостями! В один миг на борту произошло
замешательство, понятное лишь тем, кто побывал в нашей шкуре. Даже
субординация каким-то непостижимым образом вдруг ослабла.
Что такое, мистер Браун? —
спросил кок, высунувшись из камбуза,— пришла «Калифорния»?
Да, да, ангел тьмы. Там и
для тебя найдется письмецо.
Пакет был препровожден в
каюту, а для нас потянулись минуты томительного ожидания. Текло время, но так
ничего и не происходило. Помощники, почувствовав неловкость положения, снова
возвратили нас к прерванным работам, и опять на палубе воцарилась все та же
строгая дисциплина, запрещающая любые разговоры. Поэтому, когда появился
стюард с письмами для команды, все разобрали их, отнесли в кубрик, но ни одно
письмо не было прочитано до окончания вечерней приборки.
Для моряков характерно
преувеличенное до крайности понятие о мужском достоинстве. И проявление этого
нередко граничит с бесчувственностью или даже жестокостью. Поэтому даже тот,
кто был на волосок от гибели, обязан обратить происшедшее с ним в шутку. Стоит
ли говорить о каких-то ссадинах или ушибах. Любое проявление жалости или
сочувствия выглядит в глазах моряков неуместным для мужчины, долг которого в
том и состоит, чтобы каждодневно встречать удары судьбы. Отсюда и безразличие
к заболевшим в море, так что какими бы людьми ни были моряки на берегу, на
судне больной не встретит сочувствия ни в кубрике, ни на юте. Моряки даже гордятся
тем, что презирают как в самих себе, так и в других все «тонкие» чувства.
Человек с тонкой кожей не смог бы прожить на судне и часа, и если он не защищен
воловьей шкурой, его обдерут заживо. Так было и теперь — на какой-то миг в нас
пробудилась естественная привязанность к дому и близким, но тут же взяла свое
жестокая рутина. На тех, кто внешне выказывал хоть малейший интерес к
новостям, посыпались грубые шутки и непристойности, которые не щадят никого.
Прежде чем прочитать
письма, надо было еще съесть ужин, и когда наконец их все-таки достали, вокруг
каждого счастливчика собрались слушатели в ожидании прочтения писем вслух. Если
кто-нибудь читал про себя, его сразу же одергивали: «А ну, карты на стол, играй
в открытую!» Я со своим письмом пошел к парусному мастеру, чтобы никому
не мешал читать. Письмо было датировано августом, то . написано ровно через год
после нашего выхода в плавание Дома все были здоровы, и там не произошло
заметных перемен.
Это было самое лучшее, что
только мог придумать Парусина, но вряд ли такое утешение пришлось плотнику по
вкусу. Несколько дней он ходил мрачный как туча и с трудом сдерживался, чтобы
не ответить бранью на шутки матросов, которые мало чем отличались от советов
парусного мастера.
Четверг, 25 февраля. Снялись на Санта-Барбару и прибыли туда в воскресенье
28-го. Мы немного опоздали и не увидели «Калифорнию» — она ушла три дня назад в
Мон-герей, чтобы представить для таможенного досмотра свой груз и получить
лицензию, после чего должна была идти в Сан-Франциско.
|