
Р.Г. Дана
Два года на палубе
|
Новое судно и новые люди
Вторник, 8 сентября. Первый день моей новой службы. Матросская жизнь — это везде матросская жизнь...
СНОВА
САН-ДИЕГО
Спустился я благополучно, хотя вымазался изрядно, но за все
мои старания услышал только: «Ну и дурак же ты — рисковать жизнью ради дюжины
проклятых шкур!» Пока мы носили груз к шлюпке, я увидел то, на что не имел времени
обратить внимание при спуске: с моря ползли тяжелые черные тучи, прибой
накатывал на песок все сильнее, словом, я заметил все признаки приближающегося
зюйд-оста. Капитан подгонял нас. Мы перекидали шкуры в шлюпки и, не без труда
преодолев прибой (приходилось стоять почти по грудь в воде), навалились на
весла. Наш вельбот буксировал восьмерку, а другая шлюпка с шестью гребцами
тянула за собой баркас. Судно стояло в трех милях, уже пританцовывая на
якорях, и чем дальше мы гребли, тем крупнее становилась волна. Несколько раз
нашу шлюпку ставило почти вертикально. На восьмерке лопнул буксир, и баркас с
минуты на минуту могло залить. Наконец наполовину затопленные шлюпки подошли к
борту, и началось самое трудное — разгрузка в штормовом море, когда кидает так,
что почти невозможно держаться на ногах, а шлюпку то и дело подбрасывает до
самого планширя. С величайшим трудом мы переправили все шкуры на судно и
уложили в трюм, после чего завели рей- и штаг-тали и подняли баркас с
восьмеркой, а затем и кормовые шлюпки. Потом мы принялись выхаживать якорный
канат. Сняться в такую погоду — дело нешуточное, но мы не собирались
возвращаться снова в этот порт, и капитан никак не хотел оставлять тут свой
якорь. Нос судна исчезал в волнах, вода бурными потоками врывалась через клюзы,
а канат дергал с такой силой, что казалось вот-вот сорвет барабан шпиля.
— Панер, сэр! —
закричал старший помощник.
— А ну, ребята,
ставить марсели, да поживее!
Несколько мгновений потребовалось, чтобы отдать и по
ставить марсели со взятыми на них рифами. «Помоги товарищу» — таков
был наш девиз, и каждый понимал необходимость этого, так как шторм уже накрыл
нас. Судно буквально вырвало якорь, который мы тут же подняли и завалили
должным образом, было приведено как можно круче к ветру и под зарифленными
парусами пошло прочь от подветренного берега и скал в штормовое море. Поставили
еще фок, чтобы хоть немного помочь судну, но оно все же с трудом удерживалось
против волны, сносившей его под ветер.
— Пошел грота-галс!
— скомандовал капитан, когда
галс был уже заложен на шпиль, и вся команда стояла
на вымбовках.
Грот сразу же вздулся,
словно намереваясь поднять грота-штаг. Блоки скрипели и бились в воздухе,
однако сила механизма переборола стихию.
— Пошел шпиль!
Шпиль на пал! А ну, дружнее!
И в ритме шанти двадцать
мускулистых рук начали проворачивать шпиль. Вскоре галсовый угол паруса был подтянут
почти до ватервейса, а вахта правого борта выбрала шкот, и судно, подобно
обезумевшей лошади, запрыгало по волнам, сотрясаясь всем корпусом и вздрагивая
каждым своим сочленением, отряхивая с носа пену, которая при каждом ударе волны
летела на многие ярды под ветер. Полчаса такого хода, и дело было сделано.
Теперь убрали грот, и судно, словно почувствовав облегчение, пошло более или
менее плавно. Вскоре на фоке были взяты рифы, а нас, крюйс-марсовых, послали
взять еще один риф на крюйс-марселе...
Обогнув мыс и отойдя
довольно далеко от берега, мы обрасопили реи, добавили парусов и пошли почти на
чистый фордевинд прямиком к Сан-Педро. Всю ночь был сильный ветер с дождем, но
к рассвету неожиданно заштилело, шторм выдохся, и в
четверг, 22 октября мы пришли в Сан-Педро на свое старое якорное место,
открытое зюйд-остам, в лиге от берега и стали с дуплинем на якорном канате, с
рифами на марселях и заменив сезни каболками. Здесь мы оставались десять дней,
занимаясь обычной перевозкой шкур, вкатывали товары на крутой холм, ходили
босиком по острым камням и мокли по шею в соленой воде.
На третий день из
Сан-Хуана пришла «Роса». Она была там через сутки после зюйд-оста, и, по
рассказам команды, гавань выглядела гладкой, как деревенский пруд. «Роса»
взяла в Сан-Хуане тысячу шкур, которые были предназначены нам, но из-за шторма
остались на берегу. Это немало опечалило нас, и не только оттого, что нас обошел
«итальянец», но прежде всего потому, что каждая сотня шкур приближала нас к тем
сорока тысячам, собрав которые, мы смогли бы распроститься с Калифорнией.
|